Afin d'assurer l'utilisation la plus efficace de notre site Web et de créer des publicités personnalisées, le site Web utilise ses propres cookies et ceux de tiers. Vous pouvez accepter tous les cookies stockés sur votre appareil en cliquant sur « Tout accepter » ou en cliquant sur le symbole à côté de l'adresse du site Web et en sélectionnant les cookies. Plus d'informations sur les cookies, y compris comment refuser ou configurer les paramètres, peuvent être trouvées dans notre politique de confidentialité.
vitesse
Grâce à la fonction de régulation de la vitesse, il est facile et sûr de réaliser une manucure avec nos ponceuses électriques.
interchangeables
Notre large gamme de forets interchangeables, spécialement conçus pour la manucure, répondra parfaitement à vos différents besoins.
2 en 1
Vous pouvez utiliser nos ponceuses à ongles électriques pour préparer les cuticules ou retirer une manucure semi-permanente ou au gel acrylique.
2 ans
Nos appareils sont couverts par une garantie de 24 mois. Pour plus d’informations sur la garantie, veuillez cliquer ici.tutaj.
Grâce à sa capacité de mouvements bilatéraux, elle garantit une préparation de l’ongle beaucoup plus rapide ! Après tout, le plus important est de pouvoir passer rapidement à l’étape la plus intéressante – la décoration des ongles –, n’est-ce pas ?
Cette fraise est également durable. Elle résiste sans problème à une utilisation intensive et à une stérilisation fréquente. Elle tient dans le temps grâce à son revêtement anti-usure !
DEZYNFEKCJI I STERYLIZACJI NARZĘDZI KOSMETYCZNYCH
Narzędzia metalowe należy przed użyciem poddać procesowi dekontaminacji.
Etapy obróbki narzędzi do manicure/pedicure:
- mycie
- dezynfekcja
- sterylizacja
Po wykonaniu usługi wszystkie narzędzia są uważane za skażone i muszą zostać poddane ponownemu procesowi wyjaławiania. Procedura ta jest również konieczna przed rozpoczęciem pracy z nowymi narzędziami.
Po wykorzystaniu narzędzia należy oczyścić z pozostałości organicznych oraz pozostałości po lakierach lub akrylu i umieścić w myjce ultradźwiękowej z roztworem myjąco-dezynfekującym.
Wybierając środki dezynfekujące, należy pamiętać o maksymalnie szerokim spektrum działania na wirusy osłonkowe i bezosłonkowe, grzyby i drożdżaki, bakerie oraz prątki gruźlic.
Najlepsze efekty uzyskuje się stosują myjki ultradzwiękowe
WAŻNE!
Podczas dezynfekcji należy ściśle przestrzegać instrukcji przygotowywania wybranego preparatu! Nieprzestrzeganie zasad przygotowania roztworu, czasu ekspozycji, temperatury oraz stężenia może spowodować korozję i utratę właściwości tnących narzędzi. Narzędzia już zardzewiałe lub mające oznaki korozji należy odrdzewić lub wyrzucić. Nie wolno dezynfekować w jednej kąpieli narzędzi zardzewiałych i niezardzewiałych.
Po wykonaniu procedury dezynfekcji konieczne jest przepłukanie narzędzi wodą, aby usunąć pozostałości roztworu dezynfekującego. Po wypłukaniu narzędzia należy bezwzględnie wysuszyć np. ręcznikiem bezpyłowym, a następnie części ruchome zaoliwić parafiną medyczną. Narzędzia metalowe nadają się do sterylizacji wysokotemperaturowej w autoklawie typu B.
Narzędzia należy sterylizować w barierze sterylnej (torebki lub rękawy papierowo-foliowe) dla zachowanie jałowości po sterylizacji i możliwości ich przechowywania. Narzędzia powinny być sterylizowane tylko w sprawnych autoklawach z ważnym przeglądem oraz tylko i wyłącznie przy zastosowaniu wody demineralizowanej lub destylowanej o czystości określonej przez producenta autoklawu. Użycie wody złej jakości może spowodować korozję oraz zniszczenie narzędzia.
Nie zalecamy stosowania sterylizatorów kulkowych. Może to spowodować uszkodzenie mechaniczne i brak jałowości narzędzi. Niewłaściwe umycie lub dezynfekcja narzędzi po ich użyciu lub pominięcie jednego z etapów znacznie zmniejsza skuteczność sterylizacji oraz może powodować korozję i rdzewienie.
Podczas obróbki narzędzi ważne jest:
- Używać środków ochrony osobistej (nakrycie głowy, maseczka, długie gumowe rękawiczki, fartuch wodoodporny);
- Nie używać mosiężnych/miedzianych szczotek lub metalowych gąbek do czyszczenia itp.
- Nie stosować preparatów na bazie alkoholu
- Temperatura roztworu dezynfekującego nie większa niż 40C
- Nie używać wody chlorowanej do przygotowywania roztworu dezynfekującego ani do płukania narzędzi
Marka Semilac nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenie narzędzi w wyniku nieprzestrzegania zasad dezynfekcji i sterylizacji. Odporność na korozję stali, narzędzia zachowują tylko wtedy, gdy przestrzegane są wszystkie zasady i instrukcje, a także przy użyciu wysokiej jakości i certyfikowanych środków do mycia i dezynfekcji. Bezwzględnie należy przestrzegać instrukcji i procedur załączonych do preparatów dezynfekcyjnych i urządzeń sterylizujących.

Le pouvoir de la précision entre nos mains
Des produits de la plus haute qualité récompensés
Nos clients choisissent les produits Semilac pour une raison bien précise : ils se distinguent par leur excellente qualité et de nombreux certificats et prix.






Styles
Vos avis
We are looking for reviews for this product...